Condizioni Generali di Vendita (CGV)
per i professionisti

1. Campo di applicazione

Le presenti Condizioni Generali di Vendita costituiscono, ai sensi dell’articolo L.441-1 del Codice di Commercio, la base unica della relazione commerciale tra le parti. Hanno l’obiettivo di definire le condizioni in cui la Società Etikord (il “Fornitore”) fornisce ai Clienti professionali (“i Clienti” o “il Cliente”) che ne fanno richiesta attraverso il sito web del Fornitore, mediante contatto diretto o su supporto cartaceo, i seguenti servizi: la vendita di servizi informativi, di supporto, di consulenza ed eventi di qualsiasi tipo, relativi all’assistenza alle imprese e in particolare a qualsiasi attività di agenzia di comunicazione, consulenza in comunicazione (visiva) e marketing (digitale) attraverso tutti i mezzi, in particolare via internet e qualsiasi media interattivo, qualsiasi attività di ufficio stampa e relazioni pubbliche, qualsiasi attività di agenzia pubblicitaria, in particolare la progettazione e la realizzazione di campagne pubblicitarie, promozioni di vendita e pubblicità sul punto di vendita (i “Servizi”). Si applicano, senza restrizioni né riserve, a tutti i Servizi forniti dal Fornitore ai Clienti della stessa categoria, indipendentemente dalle clausole che possono figurare nei documenti del Cliente, e in particolare dalle sue condizioni generali di acquisto. In conformità alla normativa vigente, queste Condizioni Generali di Vendita sono sistematicamente comunicate a qualsiasi Cliente (esclusi i grossisti) che ne faccia richiesta, per consentirgli di effettuare un ordine presso il Fornitore. Sono inoltre comunicate a qualsiasi Cliente prima della conclusione di una convenzione unica di cui agli articoli L.441-3 e seguenti del Codice di Commercio, nei tempi legali. Ogni ordine di Servizi implica, da parte del Cliente, l’accettazione delle presenti Condizioni Generali di Vendita e delle condizioni generali di utilizzo del sito web del Fornitore per gli ordini online. Le informazioni contenute nei cataloghi, nei dépliant e nelle tariffe del Fornitore sono fornite a titolo indicativo e sono revisionabili in qualsiasi momento. Il Fornitore ha il diritto di apportare tutte le modifiche che riterrà necessarie. In conformità alla normativa vigente, il Fornitore si riserva il diritto di derogare a talune clausole delle presenti Condizioni Generali di Vendita, in base alle trattative svolte con il Cliente, mediante la stipulazione di Condizioni di Vendita Particolari.

2. Ordini 

  1. Le vendite di Servizi sono perfezionate solo dopo la redazione di un preventivo e l’accettazione espressa e per iscritto dell’ordine del Cliente da parte del Fornitore, attestata da una ricevuta emessa dal Fornitore. Il Fornitore dispone di mezzi di ordinazione (compresa l’accettazione e la conferma) elettronica che consentono ai Clienti di ordinare i Servizi nelle migliori condizioni di comodità e velocità. Per gli ordini effettuati esclusivamente su internet, la registrazione di un ordine sul sito del Fornitore è effettuata quando il Cliente accetta le presenti Condizioni Generali di Vendita spuntando l’apposita casella e conferma il suo ordine. Il Cliente ha la possibilità di verificare i dettagli del suo ordine, il prezzo e di correggere eventuali errori prima di confermare la sua accettazione. Tale conferma implica l’accettazione integrale delle presenti Condizioni Generali di Vendita e costituisce prova del contratto di vendita. L’accettazione dell’ordine e la sua presa in carico sono confermate dall’invio di una e-mail. I dati registrati nel sistema informatico del Fornitore costituiscono prova di tutte le transazioni concluse con il Cliente.
  2. Eventuali modifiche all’ordine richieste dal Cliente saranno accettate, entro i limiti delle possibilità del Fornitore, solo se comunicate per iscritto almeno 4 giorni prima della data prevista per la fornitura dei Servizi ordinati, previa firma da parte del Cliente di un apposito ordine e l’eventuale adeguamento del prezzo.
  3. In caso di cancellazione dell’ordine da parte del Cliente dopo la sua accettazione da parte del Fornitore meno di 4 giorni prima della data prevista per la fornitura dei Servizi ordinati, per qualsiasi motivo diverso dalla forza maggiore, l’acconto versato all’ordine, come definito all’articolo “Condizioni di pagamento-Tempi di pagamento” delle presenti Condizioni Generali di Vendita, sarà acquisito automaticamente dal Fornitore e non darà luogo a nessun rimborso.

3. Tariffe

I Servizi sono forniti alle tariffe del Fornitore in vigore al momento dell’effettuazione dell’ordine, come specificato nel preventivo precedentemente stabilito dal Fornitore e accettato dal Cliente, come indicato all’articolo “Ordini” sopra. Le tariffe sono nette e escluse dall’IVA. Una fattura sarà emessa dal Fornitore e consegnata al Cliente in occasione di ogni fornitura di Servizi. Le modalità di determinazione del costo dei servizi il cui prezzo non può essere conosciuto preventivamente né indicato con esattezza, così come il metodo di calcolo del prezzo per verificarlo, saranno comunicate al Cliente o oggetto di un preventivo dettagliato, a richiesta del Cliente, in conformità a quanto previsto dall’articolo L.441-1, III del Codice di Commercio.

4. Condizioni di pagamento

Tempi di pagamento: Al momento dell’ordine, il Fornitore può richiedere un acconto corrispondente al 50% del prezzo totale dei Servizi ordinati. Il saldo del prezzo è pagabile in contanti, alla data della fornitura dei suddetti servizi, secondo le condizioni definite nell’articolo “Modalità di fornitura dei Servizi” di seguito. Il Fornitore non sarà tenuto a fornire i Servizi ordinati dal Cliente se quest’ultimo non ne paga il prezzo nelle condizioni e secondo le modalità indicate nelle presenti Condizioni Generali di Vendita.

I metodi di pagamento sicuri utilizzati sono il pagamento con carta di credito o il bonifico bancario.

Non saranno addebitate al Cliente spese aggiuntive superiori ai costi sostenuti dal Fornitore per l’uso del metodo di pagamento scelto. Non sarà concessa alcuna scontistica da parte del Fornitore per i pagamenti prima della data indicata sulla fattura o entro un periodo inferiore a quello previsto nelle presenti Condizioni Generali di Vendita.

Penalità per ritardo: In caso di ritardo nel pagamento e nell’adempimento delle somme dovute dal Cliente oltre il termine stabilito sopra e oltre la data di pagamento indicata sulla fattura inviata a quest’ultimo, verranno automaticamente e di diritto acquisite al Fornitore penali di ritardo calcolate al tasso del 10% dell’importo IVA inclusa del prezzo dei Servizi indicato sulla suddetta fattura, senza necessità di ulteriori formalità o preavviso. La formula di calcolo applicabile sarà la seguente: Penalità per ritardo = (10% x Importo IVA inclusa) x (numero di giorni di ritardo/365). Infine, in caso di ritardo di pagamento, il Cliente sarà obbligato a pagare al Fornitore un indennizzo forfettario per spese di recupero di un importo di 40 euro, di diritto e senza preavviso, qualora i costi effettivamente sostenuti per il recupero superino tale importo, a seguito della presentazione delle giustificazioni. Assenza di compensazione: Salvo accordo espresso, preventivo e scritto del Fornitore, e a condizione che i crediti e debiti reciproci siano certi, liquidi ed esigibili, nessuna compensazione potrà essere validamente effettuata dal Cliente tra eventuali penali per ritardo nella fornitura dei Servizi ordinati o non conformi all’ordine, da un lato, e le somme dovute dal Cliente al Fornitore per l’acquisto dei suddetti Servizi, dall’altro.

5. Modalità di fornitura dei Servizi

Nell’ambito dell’esecuzione delle Prestazioni, il Cliente dovrà comunicare al Fornitore le seguenti informazioni: Descrizione delle Prestazioni fornite:

  1. Informazione (abbonamento)
  • Dati dell’azienda e di un rappresentante,
  • Preferenze del Cliente (tematiche, newsletter, disponibilità a partecipare a eventi).

L’account base fornisce l’accesso gratuito a contenuti (articoli, riassunti di discussioni di gruppo/eventi, interviste, newsletter, ecc.). È disponibile un accesso premium a pagamento che offre accesso a contenuti e funzionalità esclusive.

  1. Evento
  • Dati dell’azienda e di un rappresentante,
  • Preferenze del Cliente (tematiche, disponibilità a partecipare a eventi nei prossimi 6 mesi),
  • Compilazione di un questionario prima di ogni evento. .

Gli eventi possono svolgersi in presenza o online.Per gli eventi online, il Fornitore comunicherà la data e il link di accesso al Cliente. Ogni evento online avrà una durata di 60 minuti. L’evento potrebbe iniziare con una breve presentazione di uno sponsor o da parte di Etikord. La discussione sarà poi aperta ai partecipanti che risponderanno alle domande poste dal moderatore di Etikord e commenteranno le risposte. Successivamente, Etikord produrrà un riepilogo che sarà pubblicato in 5 lingue sul sito Etikord. Il nome e l’immagine del Cliente non saranno inclusi nella relazione, a meno che non sia fornita un’autorizzazione scritta. La sessione verrà registrata (trascritta e video) per scopi di produzione del riepilogo. Il video della sessione e la trascrizione delle discussioni non saranno pubblicati.

Per gli eventi in presenza, il Fornitore comunicherà al Cliente la data e il luogo. I partecipanti sono invitati in un luogo pubblico con spazio privato (spazio di coworking, spazio privato di un bar/ristorante, ecc.) per una discussione di gruppo e una sessione di networking della durata totale di 90-120 minuti.

La discussione di gruppo moderata da Etikord sarà preceduta da una breve presentazione di Etikord o facoltativamente da parte di uno sponsor. L’evento si concluderà con una sessione libera di networking e incontri tra i partecipanti. Successivamente, Etikord produrrà un riepilogo che sarà pubblicato in 5 lingue sul sito Etikord. Il nome e l’immagine del Cliente non saranno inclusi nella relazione, a meno che non sia fornita un’autorizzazione scritta. La sessione verrà registrata (trascritta e audio) per scopi di produzione del riepilogo. L’enregistrement audio de la session et le transcrit des échanges ne feront pas l’objet d’une publication.

  1. Progetto
  • Dati dell’azienda e di un rappresentante,
  • Informazioni raccolte (studi passati, documenti interni…) legate alla tematica del progetto,
  • Approvazione dei questionari proposti da Etikord.

Il fornitore proporrà moduli di accompagnamento di 1-3 mesi per valutare e sviluppare gli aspetti etici di una funzione dell’organizzazione (ad esempio, marketing, finanza, IT…).

Il fornitore coinvolgerà un esperto esterno e alcuni consumatori impegnati, membri della comunità Etikord. Sarà necessario firmare un accordo di non divulgazione o di riservatezza da parte di tutti i partecipanti al progetto per garantire la protezione di alcune informazioni. Il fornitore condurrà attività di ricerca (interviste/indagini/gruppi di discussione). Il Cliente si impegna a fornire informazioni sulla situazione attuale, a essere disponibile per interviste/indagini e a partecipare a 2-3 workshop.

  1. Sponsorizzazione e pubblicità
  • Dati dell’azienda e di un rappresentante,
  • Materiale pubblicitario (contenuti e immagini, grafica),
  • Scelta dei formati e della pianificazione della distribuzione, ecc.

Il Cliente selezionerà un pacchetto di almeno 3 eventi da sponsorizzare, durante i quali avrà l’opportunità di presentare la sua azienda, la sua storia e la sua offerta etica a un gruppo di consumatori o professionisti impegnati. Durante questa sessione dedicata allo sponsor, il Cliente potrà interagire con i partecipanti. Il Cliente sponsor non parteciperà alla discussione di gruppo. Gli spazi pubblicitari saranno disponibili negli spazi personali dei membri di Etikord. La pubblicità potrà essere mirata in base alle caratteristiche demografiche e agli interessi dei membri. La durata della campagna sarà definita in base agli obiettivi e al budget. Gli annunci appariranno solo negli spazi personali e in una versione delle newsletter.

I servizi richiesti dal Cliente saranno forniti entro il termine massimo indicato dal Fornitore, a partire dalla ricezione dell’ordine, debitamente accettato dal Cliente e dal Fornitore, accompagnato dalla caparra richiesta. Tale termine non costituisce un termine perentorio e il Fornitore non potrà essere ritenuto responsabile nei confronti del Cliente in caso di ritardo nella fornitura dei servizi che non superi il termine indicato dal Fornitore. In caso di ritardo superiore a 60 giorni, il Cliente potrà chiedere la risoluzione del contratto. Le caparre già versate saranno restituite dal Fornitore. La responsabilità del Fornitore non potrà in nessun caso essere chiamata in causa in caso di ritardo o sospensione della fornitura del servizio imputabile al Cliente o in caso di forza maggiore. In mancanza di riserve o reclami espressamente formulati dal Cliente al momento della ricezione dei servizi, questi saranno considerati conformi all’ordine in termini di quantità e qualità. Il Cliente avrà un periodo di 15 giorni dalla fornitura dei servizi per presentare, per iscritto, tali riserve o reclami, corredate da tutte le relative giustificazioni, al Fornitore. Nessun reclamo potrà essere validamente accettato in caso di mancato rispetto di tali formalità e scadenze da parte del Cliente. In caso di richiesta specifica da parte del Cliente riguardo alle condizioni di fornitura dei servizi, debitamente accettate per iscritto dal Fornitore, i relativi costi saranno oggetto di una specifica fatturazione aggiuntiva, previo preventivo accettato dal Cliente.

6. Responsabilità del Fornitore – Garanzia

Il Fornitore garantisce, conformemente alle disposizioni di legge, il Cliente contro qualsiasi difetto di conformità dei servizi e qualsiasi vizio occulto derivante da un difetto di progettazione o fornitura dei suddetti servizi, esclusa qualsiasi negligenza o colpa del Cliente.
La responsabilità del Fornitore può essere chiamata in causa solo in caso di colpa o negligenza provata ed è limitata ai danni diretti, escludendo qualsiasi danno indiretto, di qualsiasi natura. Per far valere i propri diritti, il Cliente dovrà, a pena di decadenza da qualsiasi azione ad essi relativa, informare il Fornitore per iscritto dell’esistenza dei vizi entro un termine massimo di 15 giorni dalla loro scoperta.
In ogni caso, se la responsabilità del Fornitore fosse ritenuta, la garanzia del Fornitore sarebbe limitata all’importo IVA esclusa pagato dal Cliente per la fornitura dei servizi. La garanzia concessa dal Fornitore non potrà in nessun caso superare una durata di trenta (30) giorni a partire dalla data di consegna dei servizi ordinati, come documentato dall’invio della fattura del saldo e dei documenti di realizzazione dei servizi consegnati al Cliente.

7. Diritto di proprietà intellettuale

Il Fornitore conserva tutti i diritti di proprietà intellettuale su studi, presentazioni, metodologie di ricerca, disegni, modelli, prototipi, ecc., realizzati (anche su richiesta del Cliente) per la fornitura dei servizi al Cliente. Il Cliente si impegna quindi a non riprodurre né sfruttare tali studi, presentazioni, metodologie di ricerca, disegni, modelli e prototipi, ecc., senza l’autorizzazione espressa, scritta e preventiva del Fornitore, che può subordinarla a una controprestazione finanziaria. I contenuti condivisi durante gli eventi o quelli del sito web sono di proprietà del Fornitore e dei suoi partner e sono protetti dalle leggi francesi e internazionali sulla proprietà intellettuale. Ogni riproduzione totale o parziale di tali contenuti è strettamente vietata e può costituire un reato di contraffazione.

8. Dati personali

I dati personali raccolti presso i Clienti sono oggetto di trattamento informatico effettuato dal Fornitore. Sono registrati nel suo file Clienti e sono indispensabili per il trattamento dell’ordine. Queste informazioni e dati personali sono anche conservati per scopi di sicurezza, al fine di rispettare gli obblighi legali e regolamentari. Saranno conservati per tutto il tempo necessario per l’esecuzione degli ordini e delle eventuali garanzie applicabili. Il responsabile del trattamento dei dati è il Fornitore. L’accesso ai dati personali sarà strettamente limitato ai dipendenti del responsabile del trattamento, autorizzati a trattarli per via delle loro funzioni. Le informazioni raccolte potranno eventualmente essere comunicate a terze parti legate all’azienda tramite contratto per l’esecuzione di attività di subappalto, senza necessità di autorizzazione da parte del Cliente. Nel contesto dell’esecuzione dei loro servizi, i terzi avranno accesso limitato ai dati e saranno obbligati a utilizzarli in conformità alle disposizioni della legge applicabile in materia di protezione dei dati personali. Al di fuori dei casi sopra menzionati, il Fornitore si impegna a non vendere, affittare, cedere o fornire accesso a terzi ai dati senza il preventivo consenso del Cliente, a meno che non sia obbligato da un motivo legittimo. Se i dati dovessero essere trasferiti al di fuori dell’Unione Europea, verranno adottate misure di sicurezza per proteggere i dati (ad esempio, adesione del fornitore esterno al “Privacy Shield”, adozione di clausole standard di protezione approvate dalla CNIL, adozione di un codice di condotta, ottenimento di una certificazione CNIL, ecc.). In conformità con la normativa applicabile, l’Acquirente ha il diritto di accedere, rettificare, cancellare e trasferire i dati che lo riguardano, nonché il diritto di opporsi al trattamento per motivi legittimi, diritti che può esercitare rivolgendosi al responsabile del trattamento all’indirizzo postale o email seguente: [email protected]. In caso di reclamo, il Cliente può presentare un reclamo presso il signor Henri ALLEGRA, 35 Boulevard Saint-Assiscle, 66000 Perpignan, 0619775208.

9. Imprevedibilità

Nel caso in cui si verifichi un mutamento di circostanze imprevedibili al momento della conclusione del contratto, ai sensi dell’articolo 1195 del codice civile, la parte che non ha accettato di assumersi un rischio eccessivamente gravoso di esecuzione può richiedere una rinegoziazione del contratto con il suo co-contraente. Tuttavia, se il cambiamento delle circostanze imprevedibili al momento della conclusione del contratto fosse definitivo o persistesse oltre 30 giorni, questi termini sarebbero puramente e semplicemente risolti secondo le disposizioni definite nell’articolo “Risoluzione per Imprevedibilità”.

10. Esecuzione forzata in natura

In deroga espressa alle disposizioni dell’articolo 1222 del Codice civile, in caso di inadempimento di una delle Parti ai propri obblighi, la Parte lesa dall’inadempienza non potrà far eseguire l’obbligazione da un terzo a spese della Parte inadempiente. Il creditore dell’obbligo potrà comunque chiedere in tribunale che la Parte inadempiente anticipi le somme necessarie per tale esecuzione. La Parte lesa dall’inadempienza potrà, in caso di inadempimento di una qualsiasi delle obbligazioni a carico dell’altra Parte, richiedere la risoluzione del contratto secondo le modalità definite nell’articolo “Risoluzione del contratto”.

11. Eccezione d’inadempimento

Si ricorda che, ai sensi dell’articolo 1219 del Codice civile, ciascuna Parte può rifiutarsi di eseguire il proprio obbligo, anche se è esigibile, se l’altra Parte non adempie al proprio e se tale inadempienza è sufficientemente grave, cioè suscettibile di mettere in discussione la prosecuzione del contratto o di sconvolgere fondamentalmente il suo equilibrio economico. La sospensione dell’esecuzione avrà effetto immediato, a seguito della notifica da parte della Parte lesa dell’inadempienza indirizzata alla Parte responsabile dell’inadempienza, indicando l’intenzione di applicare l’eccezione d’inadempimento finché la Parte inadempiente non avrà corretto l’inadempienza riscontrata, notificata mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento o su qualsiasi altro supporto scritto duraturo idoneo a fornire prova dell’invio. Questa eccezione d’inadempimento può anche essere utilizzata a titolo preventivo, conformemente alle disposizioni dell’articolo 1220 del Codice civile, se è palese che una delle Parti non adempirà alle obbligazioni scadute e che le conseguenze di tale inadempienza sono sufficientemente gravi per la Parte lesa dall’inadempienza. Tale facoltà è utilizzata a rischio e pericolo della Parte che la prende iniziativa. La sospensione dell’esecuzione avrà effetto immediato, a seguito della notifica da parte della Parte presunta inadempiente dell’intenzione di applicare l’eccezione d’inadempimento preventiva fino a quando la Parte presunta inadempiente non avrà eseguito l’obbligazione per la quale è evidente un futuro inadempimento, notificata mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento o su qualsiasi altro supporto scritto duraturo idoneo a fornire prova dell’invio. Tuttavia, se l’impedimento fosse definitivo o durasse oltre 60 giorni, il contratto sarà risolto secondo le modalità definite nell’articolo “Risoluzione per mancanza di una parte ai suoi obblighi”.

12. Forza maggiore

Le parti non potranno essere ritenute responsabili se la mancata esecuzione o il ritardo nell’esecuzione di una qualsiasi delle loro obbligazioni, come descritte nelle presenti, deriva da un caso di forza maggiore, ai sensi dell’articolo 1218 del Codice Civile.

La parte che constata l’evento deve informare senza indugio l’altra parte della sua impossibilità ad eseguire la prestazione e giustificarsi presso di essa. La sospensione delle obbligazioni non potrà in nessun caso essere una causa di responsabilità per mancata esecuzione dell’obbligazione in questione, né indurre il pagamento di danni e interessi o penalità di ritardo.

L’esecuzione dell’obbligazione è sospesa per tutta la durata della forza maggiore se è temporanea e non supera i 30 giorni. Pertanto, non appena cessa la causa della sospensione dei loro obblighi reciproci, le parti faranno ogni sforzo per riprendere il più rapidamente possibile l’esecuzione normale delle loro obbligazioni contrattuali. A tal fine, la parte impedita avvertirà l’altra della ripresa del suo obbligo con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o qualsiasi atto stragiudiziale. Se l’impedimento è definitivo o supera i 30 giorni, le presenti saranno risolte in modo semplice secondo le modalità definite all’articolo “Risoluzione per forza maggiore”. Durante questa sospensione, le parti concordano che le spese generate dalla situazione saranno suddivise a metà.

13. Risoluzione del contratto

Risoluzione per Imprevedibilità

La risoluzione per l’impossibilità dell’esecuzione di un obbligo diventato eccessivamente oneroso non potrà, nonostante la clausola Risoluzione per mancato adempimento di una parte dei propri obblighi di seguito, intervenire che 30 giorni dopo la ricezione di una messa in mora notificata per mezzo di lettera raccomandata con avviso di ricevimento o qualsiasi altro atto extragiudiziale.

Risoluzione per forza maggiore

La risoluzione di diritto per forza maggiore non potrà, nonostante la clausola Risoluzione per mancato adempimento di una Parte dei propri obblighi di seguito, avere luogo che 30 giorni dopo la ricezione di una messa in mora notificata per mezzo di lettera raccomandata con avviso di ricevimento o qualsiasi altro atto extragiudiziale.

Tuttavia, questa messa in mora dovrà menzionare l’intenzione di applicare la presente clausola.

Risoluzione per mancato adempimento di una Parte dei propri obblighi

In caso di mancato rispetto da parte di una o dell’altra Parte degli obblighi seguenti:

  • per il Fornitore, gli obblighi previsti nell’articolo “Modalità di fornitura dei Servizi”;
  • per il Cliente il mancato pagamento alla scadenza di qualsiasi somma dovuta per i Servizi ordinati;

di seguito citati negli articoli del presente contratto, esso potrà essere risolto a scelta della Parte lesa.

Si precisa espressamente che questa risoluzione per mancato adempimento di una parte dei propri obblighi avrà luogo di diritto 30 giorni dopo la ricezione di una messa in mora per l’adempimento rimasta, in tutto o in parte, senza effetto. La messa in mora potrà essere notificata per mezzo di lettera raccomandata con avviso di ricevimento o qualsiasi altro atto extragiudiziale.

Disposizioni comuni ai casi di risoluzione: Si precisa espressamente tra le Parti che il debitore di un obbligo di pagamento ai sensi della presente convenzione sarà validamente messo in mora per la sola esigibilità dell’obbligo, conformemente alle disposizioni dell’articolo 1344 del Codice Civile. Le prestazioni scambiate tra le Parti dalla conclusione del contratto fino alla sua risoluzione, trovando la loro utilità man mano che il contratto viene eseguito reciprocamente, non daranno luogo a restituzione per il periodo precedente all’ultima prestazione non ancora ricevuta in contropartita. In ogni caso, la Parte lesa potrà chiedere in giudizio il risarcimento dei danni.

14. Controversie

Tutte le controversie derivanti dal presente contratto e dagli accordi da esso derivanti, concernenti la loro validità, interpretazione, esecuzione, risoluzione, conseguenze e conseguenze, saranno sottoposte al tribunale di Perpignano (Francia).

15. Lingua del contratto – Legge applicabile

redatte in lingua francese. Nel caso in cui fossero tradotte in una o più lingue, il testo francese farà fede in caso di controversia.

16. Accettazione del Cliente

Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono espressamente accettate e accettate dal Cliente, che dichiara e riconosce di averne una conoscenza perfetta, e rinuncia pertanto a far valere qualsiasi documento contrario, in particolare le proprie Condizioni Generali d’Acquisto, che saranno inopponibili al Fornitore, anche se ne ha avuto conoscenza.